A paraître

A paraître

—————————————————————-

Saadi Youssef,

Poèmes de Tanger

Édition bilingue

Traduction de Rachid Khaless

Texte accompagné de photographies  de Rachid Taoussi

—————————————————————-

Rachid Khaless

Guerre totale,

Poésie

Texte accompagné de peinture d’Amina Rezki

—————————————————————-

Mohamed Zefzaf

Tentative de  vie,

Traduction de Siham Bouhlal

Texte accompagné de photographie de Rachid Taoussi

—————————————————————-

Issam-Eddine Tbeur,

Les anges ne volent pas au dessus de la Mecque

Roman

—————————————————————-

Hassan Najmi,

Gertrude

Roman

Traduction de l’arabe par Rachid Khaless

—————————————————————-

Youssef Saïdi,

Femmes

roman

—————————————————————-

Mohamed Leftah

Un chant au-delà de toute mémoire

Essai sur l’œuvre d’Edmond Amran El Maleh

—————————————————————-

Plus loin avec…

Entretiens

—————————————————————-

Culture arabo-islamique

Ombres et lumières

Chroniques

—————————————————————-

Littérature

Chroniques

—————————————————————-

Villes marocaines

Evocations historico-littéraires

Beau livre

—————————————————————-

Nabil Driouch

Petites épopées

Nouvelles

Traduit de l’arabe par Mohamed Hmoudane

—————————————————————-

محمد بنميلود

أطفال الكربون

مجموعة قصصية

—————————————————————-

حميد زايد

صدام حسين وليلى علوي ونوبير الأموي

كرونيك

—————————————————————-

جسر الجميلات

رواية

—————————————————————-

جميلات منتصف الليل

رواية

—————————————————————-

بيير ميشون

امبراطورية الغرب

رواية

ترجمة محمد المزديوي

—————————————————————-

لطيفة باقا

ديدان معوية

مجموعة قصصية